瀏覽單個文章
booger
Amateur Member
 
booger的大頭照
 

加入日期: Nov 2004
您的住址: 丁丁科技大學
文章: 45
搞不懂...「中文的火星文」有什麼實務價值...

這10年來有什麼E-mail英語,
的確有他的實務價值...

我猜E-mail英語是從電報文來的,
因為以前發電報是以字計費,
所以發展出一些常用字縮寫法,
現在也很常看到,像是:
ps2pdf.zip
RU OK?

(當然,中文也有)


但是中文的火星文...
除了很難看懂外,
我覺得要打出火星文更麻煩吧,
像是:
↗尼悶ㄠ7☆唱ㄍ嗎★↗

倒不如就傳個 "唱歌?"還比較省事...
更誇張的是有些成年人打字,
也是一堆星星圈圈的符號
     
      
__________________
動怒不動氣(對不滿的事情表達不悅,但是不讓其過份影響個人情緒)
挑嘴不挑食(對飲食頗有想法但是有得吃就吃)
舊 2008-10-09, 08:18 AM #1
回應時引用此文章
booger離線中