引用:
作者令人心冷的一刻
我搞不懂
所以你說新加坡式英語可以跟歐美加澳等地長大的人溝通?
如果不可以的話我沒說錯啊
"singlish本身是一種方言, 在歐美澳加等地說singlish而非english的話是一點用處也沒有的"
|
singish不算方言....
外國人還是聽的懂的
概念類似台灣國語
為何要轉換腔調的原因在於
正式對外場合用singish的話...
感覺比較沒那麼專業..氣質?
你就想像為
有公司開法說會...
結果發言人滿嘴台灣國語..俚語....又混著注音文的情況會是如何
據我所知部分英國人真的會用說話腔調判斷一個人的出身