引用:
|
作者quigonjinn
然後颱風天的時候還會聽到記者一直說:
「現在某市街道成了一片水鄉澤國......」
拜託這些撰稿的記者去查查字典好嗎?
「水鄉澤國」不是這樣用的! 
|
其實這用法有點約定俗成,一開始是說"宛如"水鄉澤國,
久而久之就變成淹水的代名詞....
我們也常常會在辭典中看到,有些詞語原本解釋是A,
之後卻因為某種原因被引申為B,用法會因時因地而異。
正確的作為有時需要大家的支持才能繼續存在,
如果記者報導嚴謹收視率沒有比較好,
不嚴謹收視率也沒有比較差,誰要花功夫來嚴謹?
節目如果覺得爛,就不要再看了......
繼續看就等於是變相的支持跟鼓勵
