瀏覽單個文章
y52wong
Junior Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 749
對啊,對頭,對尾,然後檢查中間,這是調整字幕的基本功。如果調整後中間有小許偏差便調整中間位,這便把字幕分為兩段,然後每段再檢查中間位,若要微調又再分段直至所有字幕都同步為止。

有時字幕比較難調,我會喜歡把字幕放進DVD Maestro來觀察調整,因為DVD Maestro可以在很圖像化的情況下觀察字幕的分佈和長度。

字幕的速度當然會影響出現的時間,例如一個PAL的字幕便比NTSC的短得多。但如果字幕的版本相同,只要調整好最前和最後的字幕,中間的便會對齊。
舊 2008-05-07, 08:31 AM #8
回應時引用此文章
y52wong離線中