瀏覽單個文章
小馬王
*停權中*
 

加入日期: Jul 2005
文章: 623
引用:
作者donotyET
今天看了功夫之王原本想說會跟預告一樣是英文發音的但是前面開投的確給我講英文結果到雜貨店後又開始講中文到了槍殺的地方又講英文 我總覺得我被騙了 DVD會不會出原音版阿
我比較想聽英文不要聽配音的配的沒水準總覺得又回到HALO這種情節了 電影跟遊戲不一樣我比較偏向英文方面 功夫之王現在是國片了嗎?



功夫之王算是中美合拍混血片
至少一半算國片

剛在國賓看完中文配音版
中文配音版比預期好很多並沒有原先以為的那種差距
因為有先看過英文原音版
其實中文版並不會比英文版差

只有一點點口型對不太上但整體配的還算順暢
成龍不是自己配的有點可惜
鄒兆龍也不是自己配

李冰冰和李連杰是自己配的

看完的感覺是片商只演中文版的確沒錯
會比英文版適合華人地區的觀眾
可以不用像看西片都要盯著字幕看

不過中文版台辭有很多和英文版不同
很多地方有都改
為了配合口型之外
畢竟兩種語言的表達方式很不同
中文版有特別去潤飾台辭和另外去寫的台辭
有一些甚至和英文版是完全不同的

整體看完給非常好看
比預期還好看很多
可以給90分

希望導演可以在DVD和藍光版能有導演加長版
據說刪掉的戲超過10分鐘以上
應該可以出湊滿2小時的版本
不過最重要是中英文兩版音軌可都要收錄呀
舊 2008-04-25, 09:51 PM #3
回應時引用此文章
小馬王離線中