|
Senior Member
您的住址: 一個很遠很遠的銀河系
文章: 1,139
|
如有錯請更正
就我所知
當時劇本創作和小說撰寫是分頭進行的
而且當時的情況是庫導和克拉克大師分處英國和印度兩地
在沒有如現在網際網路及電子郵件的通訊設備下
靠著不斷互通長途電話來確定彼此所寫的內容
因此可以看見電影和小說中有許多的差異
所以以該案例而言
並沒有像其他科幻小說及電影一樣存在著所謂的「誰改編誰」的問題
倒不如說是以同一個故事藍本為出發點
分別用兩種形式描述的同步創作
所以個人並不認為有必須看小說才能懂電影的問題
因為它的創作過程和其他先有小說才有電影的創作是不同的
而且
因為電影及小說兩種媒介形式上的不同
所以電影必然無法如小說一般交代詳盡
而小說也無法和電影一樣極具視覺風格
以從拋骨頭跳到太空船的畫面為例
這種巧妙的安排便是小說的描述所比不上的(而且記得小說中也不是這樣描述的)
而且該畫面也已經成為影史經典鏡頭之一
至今甚至成為課堂上所討論的話題之一(我的教授便曾經以此舉例說明文明演進的象徵性)
另外
關於電影和小說中木星和土星的差異
據說是因為當時的特效無法逼真地呈現土星的行星環
因此庫導才改為木星的
|