|
Senior Member
您的住址: 一個很遠很遠的銀河系
文章: 1,139
|
引用:
|
作者dts0069
打star war比打星際大戰首部曲,二部曲,三部曲,前傳...簡單多了,一點也不辛苦,因為打字不是用嘴講,就像xp,大家習慣念成"叉匹",台灣沒多少人會按步就班的照英文發音念.
打錯字或少打個字,算很正常.....  ,大家就稍體諒一下,當然有錯還是歡迎指證
何必辛辛苦苦打了英文,卻又打錯呢∼
看你這麼盡心盡力為發揚國字,卻又漏打個標點符號,我只好予以回報,建議你在該位置補個標點符號吧! 
|
收到,那麼我就加上該有的標點符號吧!
不過閣下誤會我的意思啦!
我不是要發揚國字,而是要宣導正確的英文片名啦! 
|