瀏覽單個文章
nzcym
*停權中*
 

加入日期: May 2002
文章: 875
引用:
作者P&W
還是深深的覺得台灣人不要太過看不起自己了,很多想像不到的東西,你以為是老外發明的,事實上光太空總署裡面就有一堆台灣人在裡面,台灣人很聰明只是缺乏良好教育方式與環境,鄰國日本最厲害的地方在於知識的流通與譯文的統一,外國書一出版數個月內一定會有日文版,而且日文版會有很多注釋在裡面,解釋過於新穎或是複雜難懂的東西,而政府機關全面鼓勵與出資這樣的翻譯,不以營利為主要目的,加上國外新名詞翻譯的統一,使得整個國家的知識與溝通無礙,減少台灣土師仔口耳相傳的習慣,變成一個真正以科學知識來傳承技術的國家~~

大學上課教授常常喜歡用原文書來上課,但是我覺得這樣是錯誤的作法,如果要學英文我會去上英文課,但是我覺得應該針對該科系去學習,而不是還得順便學英文,聽起來似乎一石二鳥,但是在現今大多人並無外語天份與能力,個人覺得教授這樣做事很空洞而且失焦的,對於大學教育有相當程度的負面影響,當然...

任何事情都應該至少由正反兩面考慮, 其實也不必這樣看翻譯問題. 就是因為翻譯的東西不多, 所以閉門練功的時候是處於 technology clean room (技術淨室), 思維想法不受到外界的污染.

[閉門練功] 有個非常明顯的壞處: 實驗技術進展像牛步. 這可是四年一換的民主走馬燈政府的大忌. 這些政客只想灑銀子買成果. 問題是這樣的成果根本沒有根基.

但是[閉門練功] 也有個非常不明顯的好處: 獨門功夫才能用 know how 搞專利賺銀子. 通常是有眼光的私人企業才會這樣投資.
舊 2007-09-29, 08:59 AM #45
回應時引用此文章
nzcym離線中