瀏覽單個文章
老飛俠
Senior Member
 
老飛俠的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,040
引用:
作者mayuka
+1
論文經常翻錯,尤其是那種一整篇的,錯誤連篇 Orz
手動一個字一個字下去查對,然後自己對文法再湊出來的出錯率反倒比較低
大概頂多只適合翻譯單字跟短句
這套還能出到第八版,真神奇


我是拿來當PC上的電子字典用的,那種整篇翻譯的功能我從來沒去用過,自己翻還快一點,修改軟體翻出來的東西反而慢。
__________________
=================
我從來不把錢當錢看

我都是把錢當看!
=================
所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通
所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通
本公司已經完美結合了理論與實務:
什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
舊 2007-09-28, 05:37 PM #14
回應時引用此文章
老飛俠離線中