瀏覽單個文章
chrno
Regular Member
 
chrno的大頭照
 

加入日期: Feb 2006
文章: 99
引用:
作者red13
電玩第一集的場景在古堡裡
所以當時翻成 惡靈古堡
實至名歸
有些地方則是翻譯成 生化危機


我怎麼記得第一代是洋館 ????
殭屍=\=惡靈----有一樣嘛?
洋館=\=古堡----有一樣嘛?
這爛翻譯居然還可以每一代都一直延用....

生化危機(遊戲標題:BIOHAZARD)我覺得才是最好的翻譯吧...
切合遊戲主題又對應標題...

讓我想起太空戰士.......
真不知道是哪一個人才翻出來的...
舊 2007-08-10, 11:56 AM #18
回應時引用此文章
chrno離線中