Senior Member
您的住址: 化學毒品添加物王國
文章: 1,215
|
http://mlb.mlb.com/news/gameday_rec...t=.jsp&c_id=nyy
小王生涯 40 勝紀念亂翻
Wang wins 13th as A-Rod stays put
Royals held to one run as third baseman remains at 499 homers
當 A-Rod (全壘打)原地不動時, 小王拿下第 13 勝
當三壘手(指A-Rod)依舊只有 499 發全壘打時, 皇家只拿得到一分
(編按: 又沒打全壘打, 幹嘛 3 句不離 A-Rod 啊 )
Robinson Cano homered for the third consecutive game and Chien-Ming Wang pitched into the eighth inning, helping lead the Yankees to a 7-1 victory over the Royals on Friday.
Robinson Cano 連續第三場打出全壘打, 加上小王投到第八局, 幫助洋基在星期五以 7 比 1 打敗皇家.
The victory was the Yankees' fourth in five games this season against cellar-dwelling Kansas City, helping New York improve its Major League-best record since the All-Star break to 16-7.
這場勝利, 是本季洋基對殿底的皇家, 五場中的第四場勝利, 使得洋基成為大聯盟在全明星賽後, 戰績最佳的球隊 16 勝 7 敗.
Cano got the Yankees started by slugging a solo shot -- his 11th -- off Royals left-hander Odalis Perez in the second inning. New York added two runs in the fourth off Perez as Shelley Duncan and Cano singled, moved up on a sacrifice bunt, then scored on a Jose Molina sacrifice fly -- his first RBI as a member of the Yankees -- and a booming Johnny Damon double to center field.
Cano 在二局從皇家左投 Perez 手中, 先替洋基敲出一發陽春彈, 他本季第 11 發. 洋基在第四局再添兩分, 靠著 Duncan 及 Cano 的一壘安打, 加上一個犧牲觸擊, 然後再由 Molina 打出高飛犧牲打拿下一分, 這也是 Molina 到洋基後的第一分打點, Damon 再爆一發二壘安打拿下第四局的第二分.
Melky Cabrera brought home a fifth run with an unorthodox ground-rule double in the sixth, smacking a liner up the middle that ricocheted off pitcher Ryan Braun's shoe and shot off into the field-level seats behind the Yankees' dugout, allowing Andy Phillips and Molina to score.
Cabrera 在第六局, 讓洋基拿到第四五分, 靠著一支詭異的場地二壘安打, 平飛直襲投手 Braun 的鞋子, 反彈飛到洋基休息區後面的觀眾席, 使得 Phillips 及 Molina 回來得分.
No batter in Major League history has hit a grand slam for his 500th home run, but Alex Rodriguez had a chance later in the three-run sixth inning. Rodriguez instead settled for a sacrifice fly to right, finishing the night still stuck on 499 home runs. His last blast came on July 25 at Kansas City.
大聯盟史上, 沒有選手的第五百發是滿貫彈, 但洋基在得三分的第六局給了A-Rod機會, 但他只打了右外野的高飛犧牲打, 後來還是卡在 499 發. 他最後一發是在 7 月 25 日在皇家打出的.
Chien-Ming Wang, who has gritted past a run of threatening scenarios in his recent starts, kept that string of success alive by stifling Kansas City. Wang allowed a run in the second inning as the Royals strung together three of the seven hits he'd allow, including an RBI single by Ross Gload, but the right-hander otherwise settled in.
在最近先發危機時刻都會掉分的小王, 成功的阻止皇家. 小王只有在第二局因為連串三支安打, 包括 Gload 的一分打點一壘安打, 掉了一分, 其他的時候就穩定下來.
Wang hurled seven innings to pick up his team-leading 13th victory and his 10th win in his last 11 decisions, walking one and striking out three before yielding duties to Mike Myers, Luis Vizcaino and Mariano Rivera to finish off the final six outs.
小王投了七局, 拿下本季第 13 勝, 也是他最後 11 場有勝負關係的第 10 勝, 在 Myers, Vizcaino 及 Rivara 上場收尾前, 投出 1 次保送及 3 次三振.
__________________
You dropped 150 grand on a fucking education
you could have got for $1.50 in late charges at the public library.
(From: Good Will Hunting)
再好的制度,到人的手上,都會朝最壞的狀況而去。
|