瀏覽單個文章
starless
Elite Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 8,545
引用:
作者Rainwen
通宵達旦的意思是從晚上到白天,也是用來表示日夜不停的意思
通宵達旦、日以繼夜、夜以繼日的意思都是一樣的
還有焚膏繼晷也是同樣的解釋

用語嚴謹是好事,但太過鑽牛角尖也不好


其實這些是不一樣的強調。
根據國語活用辭典(五南初版社)的解釋,
夜以繼日是正解,有典故出處,夜以繼日語出孟子•離婁下
日以繼夜沒有典故出處,而且字典寫明不可做「日以繼夜」。

裡面又寫出,夜以繼日跟通宵達旦都可表示不分晝夜、積極工作,但通宵達旦著重再由夜間到天亮。但夜以繼日的夜卻未必是整夜。

所以當強調「整夜操勞、一直做到天亮」的時候,只宜用通宵達旦。
當籠統地表示「日夜不停」的時候,大多用夜以繼日。

另外雖然這裡寫明不可做日以繼夜,但是查日的時候,卻可以找到日以繼夜的解釋,後註又做「夜以繼日」,這是本辭典相矛盾之處。

由沒有典故這點,可以推測日以繼夜是約定俗成的錯誤用法。

我個人覺得不同的詞語當然有其不同的強調之處,探究清楚總是好的,跟是不是牛角尖關係倒是不大,因為雖然約定俗成,但它畢竟還是不適當的,不論從典故或人正常的生活作息來說....
舊 2007-07-10, 06:23 PM #47
回應時引用此文章
starless離線中