主題
:
為什麼電影台(國片)的配音和字幕常常天南地北?
瀏覽單個文章
nick720809
Major Member
加入日期: Feb 2007
文章: 105
為什麼電影台(國片)的配音和字幕常常天南地北?
小弟我從以前就一直有這個疑問,為什麼國片台(例如衛視X影台)的配音和畫面的字幕常常
會不一樣呢?有時後差幾個字不一樣,有時候電影整句的對白和字幕完全不一樣,完全是兩種
不同的味道,到底是字幕比較正確還是配音比較正確呢?
為什麼會有差異?
2007-05-20, 01:28 AM #
1
nick720809
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給nick720809
查詢nick720809發表的更多文章
增加 nick720809 到好友清單