瀏覽單個文章
silly_rabbit
Junior Member
 
silly_rabbit的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 森林裡
文章: 805
我的話會翻作:
"如果不這麼做將會招致不可避免的惡果"
to do so 一般翻作"這麼做"
consequences 一字是稍微帶有警惕性/負面性的"後果"有點像中文的"下場"
舊 2007-05-06, 02:25 AM #3
回應時引用此文章
silly_rabbit離線中