主題
:
[專題] 電影中文字幕翻譯-分享交流-集中討論串
瀏覽單個文章
jasonec
Master Member
加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
Promlin大
跟您切磋一下翻譯心得
pussy這詞原是兒童語的貓咪
現在則廣泛地被用在俚語,泛指女人的[陰戶]
翻成"咪咪"雖不中, 亦不遠矣...
不曉得您改成"小妞"是故意還是曲解?
呵呵呵... 對一個在色情場所外面喲喝的皮條客
似乎那樣並沒有比較接近原意, 您覺得呢?
__________________
We are the
Borg
. Resistance is futile!!
2007-04-24, 05:24 PM #
94
jasonec
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給jasonec
查詢jasonec發表的更多文章
增加 jasonec 到好友清單