瀏覽單個文章
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
Promlin大
跟您切磋一下翻譯心得
pussy這詞原是兒童語的貓咪
現在則廣泛地被用在俚語,泛指女人的[陰戶]
翻成"咪咪"雖不中, 亦不遠矣...

不曉得您改成"小妞"是故意還是曲解?
呵呵呵... 對一個在色情場所外面喲喝的皮條客
似乎那樣並沒有比較接近原意, 您覺得呢?
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2007-04-24, 05:24 PM #94
回應時引用此文章
jasonec離線中