|
Master Member
|
關於「愛」的問題,感謝許多網友的聲援,我就不多作補充了。
還有之前舉的「龜」字,我實在有些意見如骨梗在喉不吐不快。
如果你看過歷代文字的演變,你將會發現,「龜」這個字,其實是非常典型的象形字。左半部的兩個「彐」就是爪子(古民族常有將圖象平面化的趨向,最具代表性的就是埃及),右半部的方型,當然就是背上的殼。真的,只要看到它的演變,保證你永生難忘,想寫錯都很難。
中國文字,是相當優美、有深度的。當然我不諱言,這增加了一些學習上的困難;但解決之道,應該在於實施教育者的決心,與受教育者的毅力(這一點也是可以培養的)。而不是單純地「簡化文字」就可以解決文盲的問題,並且我們也看到了,成效並不顯著。如果這一波的「簡化」無法奏效,那下一步呢?繼續往前退化到「點」與「劃」來表意嗎?
文字是活生生的,古代因為字彙太少,世界的演變只是愈來愈複雜,所以才會因為需要,產生出許多的「假借」字;另一方面看,當然有一些古代才有的器具名稱,因為時代的變遷而消失掉。但是這些演變幾乎都是自然而然的,我們沒有必要去強加干涉。
再提一個問題,我初來台灣時,有位電視演員叫「乾德門」(應該是藝名吧),因此我對「乾」這個字作為姓氏唸作「錢」,有深刻的印象。
當然,不出各位所料,所有大陸網站,也都齊一地將這個姓氏簡化作「干」。有時我都蠻替這個姓氏的一族感到悲哀,有點類似古代與帝王名諱相同,而強逼被迫改姓的氏族一樣,不得不捨棄掉自己的「姓」…
感到很好奇的一點,八卦裡也有「乾」卦(亦音錢)。不知對岸是否也同等視之將之改作「干」卦?……@#$%^&……
我們的文化遣產,不肖子孫棄若敝屐,反而是其他國家的人當寶一樣地珍惜,例如日本也有許多人習字(我想沒有人會想去習簡體字吧),空手道源自唐手,圍棋更是被發揚光大到,許多老外都以為源自日本…
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧!
|