*停權中*
|
我覺得, 你對你的教學已經很自傲了.
那就這樣吧, 我也不能就教育說太多, 畢竟不是很會教別人(都是去學習, 不是教).
但就您寫的東西裡面, 有不少問題在.
畢竟, 你的文章中假設了不少東西.
1. 一開頭的就假設我在說"台灣從前的英文教育."
2. 接下來我直接引用: "好的英文的文章所使用的句子,不是寫的又臭又長就是好,而是用精簡的字詞表達出越多的意思,才是好的英文的文章所使用的句子不是嗎?)" 有誰建議那些嗎?
3. 國外很多專業寫作法, 我可以舉了2個格式: APA, MLA. 但這些太深入, 只要辭能達意, 文法力求正確就好. PS. 並不是說又臭又長, 不精簡的寫法, 請別誤會.
4. 又是一個"我國如何如何." 那我就不知道該如何回了.
5. 接著又是我國的通病...
...
我只是想說, 既要能夠讓人有意願學, 但也要力求正確, 底子要好好打, 免得以後改不過來, 如何達到這種目的, 我並非教育專家, 但在學校容易看到的問題, 就是缺乏應有的英文能力(不只華人, 連外國人都開始有這問題, 太過口語化, 縮寫, 文章沒有邏輯性...) 這裡說的到大學, 以上會更要求.
當然我一開頭就說過, 看目的, 還有要用的地方與方式. 如果不需要很講究, 是沒必要去過度要求, 但基本的正確性, 需要培養, 習慣很難改, 一錯再錯是很常見的. 我的意見就是這樣, 沒有絕對批評的意思.
|