瀏覽單個文章
oScARSh
*停權中*
 
oScARSh的大頭照
 

加入日期: Mar 2006
文章: 4,081
引用:
作者neolineo
"音かびる"跟大陸的"干炒牛河"的英文翻譯有異曲同工之妙吧...
在"OZAKI"把品牌搞爛後
建議下次改名 "OZAKI" 改成 "O~SAKU" ...

"SAKU"請用台語解釋......

我想它是要寫伸びる吧,
可能是特色,已經變成傳說了。
舊 2006-12-14, 06:03 AM #100
回應時引用此文章
oScARSh離線中