瀏覽單個文章
neolineo
*停權中*
 

加入日期: Mar 2002
文章: 178
"音かびる"跟大陸的"干炒牛河"的英文翻譯有異曲同工之妙吧...
在"OZAKI"把品牌搞爛後
建議下次改名 "OZAKI" 改成 "O~SAKU" ...

"SAKU"請用台語解釋......
舊 2006-12-14, 05:47 AM #98
回應時引用此文章
neolineo離線中