瀏覽單個文章
aq0127
Major Member
 

加入日期: Sep 2002
您的住址: 高雄
文章: 115
引用:
作者aq0127
我是有聽過人家這樣用, 不過我覺得 split 原義比較像均分一半的意思

一般來說店員都是問要 together or separate?
所以我都這樣回: separate bills (checks) 或者 I wanna pay separately.


補充一下, split the check 也蠻常聽到的

我在想, 這樣把 check 分開就沒有帳單一人一半的感覺
 
舊 2006-11-08, 12:09 PM #42
回應時引用此文章
aq0127離線中