引用:
作者Elros
這些基本上算是大部分國中生的基礎生活用語吧....
現在的國、高中生 譴詞用語都非常"多元化"
有時候跟他們談天常常會讓我有種在跟外星人交談的感覺..... 
|
"生活用語"有時還是得跟"教育"有所區分的~~
"熟悉"不代表非得用在教材中~~~
在美國影片中經常聽到 "F-Word" 吧!?~~ 大家幾乎都習以為常了~~
我前幾年在美國唸書時~~ 私底下跟美國學生相處時~~ 他們也非常順口 fxxk 來~ fxxk 去~
不然就是 fxxking xxx~ fxxk off~ fxxk out~~
夠生活口語了吧~~
更別提其它像 bullshit~ Piss off~ bitch~ asshole 比較"文雅"的"生活用語"~~
可是我在美國求學那幾年~~ 真的不曾看過任何一本教材有出現過上述類似的"用語"~~ 更別提我們的 research paper 只要有一點所謂的"通俗生活用語"就會被教授打回票~~
印象比較深刻的是~~ 第一年到美國拿 writing 課時~~ 我寫了篇文章描述我溜冰跌倒~ 屁股摔在地上的感覺~~ 我在文章中用了 ass 這個字~ 結果寫作指導老師告訴我不可以用 ass 這個字~ 因為非常的粗俗~~ 要用 hip 才是正確的~~
我當時非常訝異~~ 因為我之前一直認為 ass 是非常"口語"的字眼~~ 美國雖然是個開放的國家~~ 可是在某些方面的嚴謹態度~ 也令我為之改觀~~
現在~~ 看到教育部的書中用了"靠"~ "屌"~ 深深覺得~ 這並不適合用所謂的"通俗口語"來解釋它出現在書中的必要性~~
-