瀏覽單個文章
candy525
New Member
 

加入日期: Feb 2006
文章: 3
不過我的字幕檔是美國的影集
所以用subresync
其他時間會自動依比例調整
反而弄巧成拙
所以還是只能像樓上的大大說的一樣

重新把英文字稿重新翻譯過
然後再慢慢校對

0.0~也是約莫兩三天
><
舊 2006-02-14, 10:23 AM #5
回應時引用此文章
candy525離線中