主題
:
[問題] "繁體中文"為何又稱為"正體中文"?
瀏覽單個文章
harryami
Regular Member
加入日期: Mar 2002
文章: 50
引用:
作者
yichou
「Traditional Chinese」與老祖宗留給我們的文字比較起來並沒有更複雜, 稱為「繁體中文」並不恰當...
「Simplified Chinese」與老祖宗留給我們的文字比較起來簡化了不少, 稱為「簡體中文」名符其實...
如果中共願意浪子回頭, 重回祖宗懷抱, 採用「正體中文」, 那在逼不得已的情況下, 會提高我投降的意願...
同意你的看法~~好好的文字被改成如此~跟老祖宗比智慧
2006-02-06, 03:47 AM #
15
harryami
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給harryami
查詢harryami發表的更多文章
增加 harryami 到好友清單