瀏覽單個文章
yichou
Major Member
 
yichou的大頭照
 

加入日期: Sep 2002
您的住址: Formosa
文章: 284
其實這篇討論的樓主立意良好, 入境隨俗...
簡體字不是看不懂, 但在一整串正體中文的文字中看到簡體字出現, 實在是很不舒服的一件事...
這非關政治, 而是簡體中文實在破壞了中文的美感! (純感想, 無意筆戰 XD)

另補充:

台灣所使用的字體應該稱為 "正體中文" 而非 "繁體中文", "簡體中文" 把中文給簡化了, 所以這樣的稱呼是恰如其分的;
而我們使用的文字並沒有特別複雜化過, 所以稱為 "繁體中文" 並不恰當, 我們不用為了與 "簡體" 作區分, 就用上 "繁體" 這麼極端的字眼!
像英文也只將我們的文字稱為 "Chinese Traditional (傳統中文)", 如果您瞭解了, 請把我們的文字稱為 "正體中文", 謝謝!

(以上, 給不知道為啥稱 "正體中文" 的人知道)
__________________
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. - Edmund Burke
好人的袖手旁觀,是邪惡致勝之道。

】規規矩矩的態度【】正正當當的行為【】清清白白的辨別【】切切實實的覺悟
舊 2005-11-21, 03:38 AM #9
回應時引用此文章
yichou離線中