瀏覽單個文章
GXroots
Master Member
 
GXroots的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 台灣國台北市
文章: 1,743
引用:
作者升龍霸
我隨便?我那裡隨便了?我是針對「迷思」的文字上的意思加
以說明而已,我並沒有使用自己的任何解釋,中文每個字都
有獨特的意思,而中文詞彙就是把每一個字加以組合而已,
國語詞典上的解釋,並不是針對「迷思」這兩個字的實質中
文加以解釋,而是針對myth這個原文在解釋的,如果你對於
myth的中文解釋當成對於「迷思」這兩字的中文解釋的話,
這反而是不對的,音譯這東西本來就很有問題的,像「臺灣」
國語詞典上雖然這樣寫,但由於這個地名一開始就只是個音譯
的而已,所以現在也有人寫台灣,錯嗎?這個問題連那些學中文
的也不敢百分百說是誰比較正確,畢竟音譯的詞彙只是利用中文
最接近的發音文字來書寫的而已,重點只是注重於「聽」而不是
看,不多說了,說我硬凹也行,反正跟一些程度不足的人多說也
只是秀才遇到兵,有理說不清而已


對啊...跟你多說這些就是 "跟程度不足的人多說 "
你怎麼知道我的感受呢?
原來你還是有自知之明的啦....
連語言都用不好的人還跟人討論道理根本還早...
還講的爽的二五八萬
真不知你最後的那個笑臉在爽啥咧?
迷思表示疑問本來就是錯的有什麼好狡辯的...
卻還要說那樣也可以...
不是隨便是什麼?
看你的ID就知道是個自以為是的人...
     
      
__________________
類亞希子登場...可是沒有空間可放縮圖...好個爛雅虎奇摩...
Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..


タブブラウザ Sleipnir 公式ページ
舊 2005-11-03, 12:04 AM #41
回應時引用此文章
GXroots離線中