主題
:
[閒聊]為「迷思」一詞正名
瀏覽單個文章
HappyDay
Basic Member
加入日期: Aug 2005
文章: 27
引用:
作者
dachih197898
我也不贊成洋文myth直接音譯為迷思
,
譯成神話、傳說、幻想等,多直接了當!
引用:
作者
dachih197898
我說的應該不會不清楚吧?
迷思指的是神話、幻想、傳說等,
前後不一,搞半天最後你還是覺得迷思=MYTH=神話、傳說、幻想等
2005-11-02, 06:02 PM #
30
HappyDay
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給HappyDay
查詢HappyDay發表的更多文章
增加 HappyDay 到好友清單