瀏覽單個文章
Sufa
Basic Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 13
引用:
作者dachih197898
沒有不敬的意思,
但是,
既然國家頒訂的《教育部重編國語辭典修訂本》已經對迷思一詞提出了標準解釋,
(也就是說,這個詞已不純粹是音譯,而是有其特定意義了。)
我們在使用這個詞的時候,
是否還是照它的標準用法來用會比較好呢?
否則,
在看到不熟悉的詞彙的時候,
就自己照字面的意思去解釋、運用,
而不查證它的正確用法,
是否容易造成誤解呢?

個人意見,純討論。


我個人的意見是這樣的
辭典是照大家的習慣整理出來的,是先有語言後有辭典。
也就是說,如果十年以後大家都把迷思當作是不可解的疑惑,那麼新版的辭典就會修改了。
語言本來就是約定成俗的東西。個人淺見,請包涵。

語言是根據時代潮流不斷改變的,不必拘泥以前的用法,既然語言是文化的產物就沒有所謂對錯(並不是數學),只有用得好或者用得不好的分別。我覺得用迷思來形容難解的疑惑是很貼切的。

中文本來就是很自由的語言,名詞可做動詞,動詞可做形容詞。只要用得好,有feel是最重要的。
舊 2005-11-02, 02:26 PM #15
回應時引用此文章
Sufa離線中