*停權中*
|
引用:
作者冷ㄉ很
最近看中文的就完全熱血不起來 
|
引用:
作者terry7659
哪怕是再熱血的片 , 用中文發出來, 也都變的不熱血了 ,而且會當場冷下去
|
引用:
作者alrd47
有前面板友說的很好 中文就熱血不起來
想當初東森剛剛開始播勇者王的時候 實在讓人吐血
聽到中配 用拖力的聲音說出"變成光吧" 馬上就轉台
後來聽到繪山修之的配音 才知道這部動畫 原來是這麼熱血
提供您一點日本配音員的動畫
繪山修之 勇者王
關智一 G剛彈(基本來上說 以前有關智一的動畫都很熱血 最近風格有一些些轉變)
神谷明 古老系機器人幾乎都是他配的
|
這幾位大大們講的都是同ㄧ件事,因此小的ㄧ並回應
跟日本的聲優來比
的確,台灣的配音很糟糕但有在進步不是嗎?
像是"犬夜叉" "名偵探柯南" "萬花筒之星"等等
還有勇者王配的雖然不熱血,但味道有出來
以我所看過"中文化"機器人動畫來說 他算是不錯了
小的認為,只要配的出味道來,並不會破壞原作的 就算是不錯了
不知有沒有人看過中視的鋼彈SEED 那才是 ooxx
畢竟台灣還沒有像日本一樣的配音學校
請再給他們 一些時間 ㄧ些掌聲吧
SORRY,離題了 XD
|