引用:
作者timber
你可以繼續辯
你貼的連結基本上作者是引用對岸的術語
而非本軍術語
認錯很難嗎?
既然你自己都說『"著艦"有1050個 怎麼看都是阿共那邊用的比例較高』
哪你幹麻還用此一字眼,自打嘴巴
|
你連國文都看不懂還是數學差阿? = =
(阿!忘了你是填鴨式教學教出來的學生)
使用"落艦"單詞在簡體下搜索得到的結果硬是比繁體多,這樣講你總該懂吧
而使用"著艦"搜索,在正體中文下所得之結果比簡體中文多
依你的講法在大陸用的比較少的講法反而是他們的用法,那你的邏輯還真的有點問題
寫在海軍學術月刊的東西你也硬拗作者是抄對岸的名詞,你選擇性忽視的功夫還真高阿
那如果連海軍學術月刊你都覺得他寫錯,那海軍還有人是對的嗎?這個問題你先回答吧!
一樣一句話,愛用落艦是你家的事,大家在外面討論、開研討會、雜誌翻譯用的是著艦,你們喜歡自設圍牆把自己關在裡面是你家的事