引用:
作者minmay
呃...我就是那個吃泡麵三個月為了買本作豪華限定版的其中一位...(汗)
其實FF7我並沒有玩完,當時因為種種原因,大概只進行到1/3就停了,而劇情的部份當時
有劇情攻略的關係大概看了一半以上,但我的記性不大好,看本作時居然完全忘光光了!(汗)
以至於看在劇情時居然是靠本人老妹在旁邊跟我說明才勉強看懂的,前面那位仁兄說FF7AC
沒劇情劇情空洞的,我覺得若你能詳細的解析本作的劇情,再來分析空洞及沒劇情在哪的
話,應該會比較有信服力,畢竟這部的劇情對我這種記性不大好的老FANS要回想都蠻有困
難的,你這樣的言論感覺像是看不懂劇情覺得太虛幻就來唸一唸心中的不滿,這算是發洩
嗎?FF7AC這部作品在每個人心中的評價我想都有所不同...
但至少對我這個記性不大好的FANS來說,有許多橋段及音樂,都似乎喚醒了我那段沉睡的
記憶,要是我多記點劇情應該會更感動吧?最近計劃找來繁體中文版好...
|
小心爆肝啊...(謎之聲:你有資格說人嗎?
其實剛看這片時我也忘了差不多了XD
(說真的當年玩FF7不知道是不是先看完攻略本的關係,玩到結束都沒啥感覺...
不過看大福音的入手方法我就直接舉白旗投降放棄了XD,對我來說難度太高了XD
上面那位大大抱歉了,因為詳細入手方法我已經忘了,只是印象中難度頗高
才會把有入手的人當成變態玩家...
板上有懂日文的大大嗎?
最近小弟在忙著修改字幕
有一句話實在不知道怎麼翻好
"そう言われたのは2年間でした"
↑這句,目前看了兩個版本的字幕
一個翻"這句話是兩年前說的"
一個翻"被告知這些 已經是兩年前的事情了"
不知道還有沒有更通順的翻法...