瀏覽單個文章
ssword
Master Member
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 新竹
文章: 1,655
引用:
作者若雄
執子之手...我覺得不錯阿

前面那句"只有一樣"翻錯了....

另外不是說執子之手這個出處或意思不好, 而是文言夾白話的翻譯不夠口語
以現代愛情戲來說, 已經很少人會在講話時加文言文了(除非是名言引用)

文言夾白話容易造成閱讀困難, 翻譯上應該要避免
__________________
新竹DVD同好會討論網站
舊 2005-08-21, 04:30 PM #79
回應時引用此文章
ssword離線中