主題
:
為什麼職場上很多人說話總是要故意中英文夾雜呢?
瀏覽單個文章
axbycz
Power Member
加入日期: Jun 2004
文章: 574
引用:
作者
alwei
A杯、B杯、C杯 怪怪的
A罩杯、B罩杯、C罩杯 也怪怪的
A CUP 、 B CUP、 C CUP 順多了 ^_^
應該不是專有名詞吧! haha
比這個好吧
甲杯、乙杯、丙杯 更怪
甲杯杯、乙杯杯、丙杯杯 好像比較不奇怪了
__________________
雨之為物 能令晝短 能令夜長
2005-06-30, 10:16 AM #
122
axbycz
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給axbycz
查詢axbycz發表的更多文章
增加 axbycz 到好友清單