引用:
|
作者kilyti
有誰知道從什麼時候從哪裡開始
騎摩托車摔倒會講成“雷禪”
還有肥皂台語不是都講“茶摳”嗎?除了這個以外還有哪些講法
我知道的像(腳踏車)北.中.南講法各有不同
北部是說(孔明車),中部是(鐵馬),南部是直接翻譯(腳踏車)
我住中部就真的沒聽過“含扣”這個辭
講了二十幾年的台語也不見得台語就一定瞭解得很透澈
像一些動物台語還真的不會唸
鯨魚-海豚-長頸鹿......
|
肥皂 除了 ㄉㄟˊ ㄎㄡ 還有人講 薩文
雷殘 是 "犁田" 的意思 , 大概是形容摔車跌倒的˙慘狀
還有在鄉下常常馬路邊就是稻田(或其他田) .......有沒有聽人說過 : 下企摟賓雷殘