主題
:
【 頭文字D】電影版 一網打盡
瀏覽單個文章
小水-aqua
Junior Member
加入日期: Dec 2002
文章: 903
引用:
作者
davelee
一點也不好!
「頭文字」是日文,中文沒有這樣用的。我還是不懂「頭文字」是什麼意思。
而且這是日本漫畫,「頭文字D」應該是原文,「Initial D」才是翻譯。
去一些討論遊戲網站的討論區看不就知道了...
反正是日本漫畫,要怎麼取是他來決定的...
用辜狗翻一翻就看到很多討論了,剛剛才在巴哈姆特看別人解釋他的意思.
反正日本的漢字就是這樣子~
不然請台灣的漫畫家畫個台灣版山路飆車漫畫吧.
塔塔加最速傳說 XD?
2005-06-24, 11:25 AM #
11
小水-aqua
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給小水-aqua
查詢小水-aqua發表的更多文章
增加 小水-aqua 到好友清單