主題
:
問一下工作職務的名稱
瀏覽單個文章
willliu
Advance Member
加入日期: Jun 2001
您的住址: 我也不知道
文章: 437
引用:
作者
darkangel
在台灣的解釋應為:
Rework and Development
台灣人的字典中是不存在 Research 這個字的。
P.S. D 也可以解釋為 Delay.
敝公司的RD是這樣說的
Rework and Debug.....
__________________
FLCH SPD, VNAV SPD or V/S? that's the question
2005-06-23, 09:03 PM #
9
willliu
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給willliu
查詢willliu發表的更多文章
增加 willliu 到好友清單