瀏覽單個文章
strong
Elite Member
 
strong的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
引用:
作者ryanliu
......................................
故爆燃(backdraft)和閃燃(flashover)是不同的,並不是爆燃又俗稱閃燃
以上摘錄自消防與防災科技雜誌 NO.18
作者:高雄第一科大助理教授 蔡匡忠
高雄第一科大助理教授 黃雄義
...


這變成另一個 "說文嚼字" 的名詞羅生門~

依據英文, Flashover & Backdraft 的定義, 簡單明瞭, 字義上就能看出來;

反而中文化之後, 名詞產生混淆, 這是國內工程界普遍的詬病,

就意義解釋, 跟我樓上貼的, 並無不同,

差別只在 "名詞" 的用法不同~

PS, 我貼的資料來源是 "桃園縣政府" 網站~
舊 2005-06-20, 05:29 PM #38
回應時引用此文章
strong離線中