主題
:
以前的中文影片字幕怎麼是從右到左?
瀏覽單個文章
strong
Elite Member
加入日期: May 2001
您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
引用:
作者
PromLin
以前的字幕是從右到左的, 這個有什麼好奇怪的???
這只是習慣問題而已!!!
小時候的電視和電影字幕, 都是從右到左的, 看了十幾年已經很習慣了.
後來突然改成從左到右, 那才是真正不習慣, 真的是有夠奇怪!!!
剛開始實施時, 差點就看不懂外國電影和影集
.......
假如以後把直式改成從下到上, 之後的人回頭來看從上到下的寫法, 會不會也有奇怪的想法呢???
我看過日文字幕是 (靠右) 由上到下,
應該是衛星頻道吧!!
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE]
Strong 的 iTunes 電影指數 = 235 !!
,
Strong 的 DVD 指數 = 532 !!
,
Strong's 攝影器材 !!
,
Strong 的『 欲望清單 』!!
,
『 歐美 AV 情慾寶庫 』!!
,
林來瘋Linsanity紀念專頁 !!
Euro disco 經典舞曲大會串 !!
,
Love Songs 永恆的西洋情歌 !!
,
Youtube 點擊破億歌曲(完全攻略) !!
Strong's 電影部落格 !!
,
Strong's 電影部落格「臉書粉絲專頁」!!
Strong's City --
美女教育學院 !!
,
美女產業園區 !!
,
美女交誼網絡 !!
,
美女保全公司 !!
,
美女環保聯盟 !!
,
美女購物中心 !!
,
美女模擬城市 (居民: 16,532 人, 台灣總排名: 第 65 大都市) !!
2005-06-16, 02:25 PM #
9
strong
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給strong
瀏覽strong的個人網站
查詢strong發表的更多文章
增加 strong 到好友清單