引用:
作者Tansa
精確而言,
「雨やゎペ」的台版三區天王DVD封面上,
印的是「𠜎ソ雨」三個字;
一般來說,
日文助詞「ソ」是用來連接名詞與名詞,
而不是用來連接形容詞與名詞。
對於會寫這種怪片名的廠商所出版的產品,
根本無可期待。
再者,
這樣的「譯名」,
也很容易與井伏鱒二(1898~1993) 的小說「𠜎ゆ雨」相混淆。
(「𠜎ゆ雨」在1989年被今村昌平拍成電影。)
|
Tansa桑提供了寶貴的知識!!當時我也一直覺得很感冒....因為片名明明不是這樣....怎麼國內宣傳會打成這種台式日文呢??
學校老師曾經放過黒ゆ雨,有些悽慘到讓我討厭的地步.....