引用:
作者snic
這跟 IfoEdit 順不順手沒關係吧?
|
被抓包啦

.....人家就是不會用麻
引用:
作者snic
每一種字幕只會用到 4 個調色盤(,分別給字體,外框,反鋸齒,背景)
所以原理上只要掌握好字體,外框,反鋸齒的顏色就好,背景就給予透明色
而一般每個dvd製作軟體都有他自己的規矩...不然輸出DVD後字體顏色都會辨別錯誤
像 DVD-lab PRO 是 黑字 紅框 藍反鋸,Scenarist 是藍底 黑字 紅框
這些都可以從預覽 BMP 圖看的出來
只要符合這些規範,背景再給予透明色...輸出的字幕就是白字黑框
這你可以用 POWERDVD 等軟體預覽時看的出來對不對
剩下就是套上原始 DVD 的選單後修改 IFO 的顏色
而每個dvd製作軟體在輸出後到底是使用哪4個調色盤作字幕顏色其實一開始都不曉得
這時候..."假設"原始 DVD 的 IFO 使用的調色盤是編號 0123
而你用的 DVD 軟體使用的調色盤是編號 4567
你可以試試看你熟悉的 PGCEDIT...修改編號 0123 顏色...保證沒用!
因為字幕檔在 DVD 輸出時已經內定為使用調色盤4567當然要改這4個
那為何大家都說套原版 IFO後還要改字幕顏色?
就是因為原版IFO裡的調色盤4567顏色不是你要的阿!
那怎麼辦?很簡單...既然你套用原版IFO前的顏色經過POWERDVD預覽過是正確的...
我根本不需要管到底dvd製作軟體在輸出用哪些調色盤!
只要去複製DVD軟體輸出後的IFO裡的顏色貼上不就得了?
這樣我連改都不用改...你說簡不簡單?
|
snic大大對於原理方面研究的真透徹,小弟五體投地,但是.....
上面的講解似乎是字幕都是原本DVD本來就有的時候適用的
也就是沒有任何外加字幕的情況下,所以只要把原IFO的顏色複製到新的IFO裡就OK啦!
跟我的外加idx,sub字幕的情況不太相同,大略說一下過程
1.把DVD分離m2v,ac3,sup
2.使用SubToSup把調整好時間軸的idx,sub字幕轉換成Sup字幕
3.用IfoEdit的DVD Author把所有需要的檔案一一匯入,然後輸出
4.輸出後,用PowerDVD檢視發現字幕都是綠的
5.把原IFO的顏色複製到新的IFO
6.然後發現原本就有的英文字幕修正成功,但外加的中文字幕就....
7.使用PcgEdit單獨調整字幕顏色後
這樣對我來說是已經OK啦
引用:
作者snic
不過...用 IFOEDIT 作 DVD 時比較特殊
即使你把顏色調整好...但是每個顏色所對應的調色盤你並不曉得...
因為他的調色盤並不是輸出 DVD 時決定的!而是製作 SUP 時由軟體就決定好的!
所以當你在用 IFOEDIT 結合你的 M2V,AC3,SUP 前必須先對你的 SUP 做個小處理
就是利用 SupRemap 對你的 SUP 檔作修改調色盤屬性並儲存...
讓他跟原版 IFO 裡使用的調色盤編號一樣(16取4)...
這樣接下來只要套上選單和原版IFO...連字幕顏色都不用改更省時間(煙)
發現為什麼了嗎?因為用的調色盤都一樣阿幹嘛改
這個原理只要搞懂...所有DVD製作軟體都適用!
|
你有提到另一招,就是先使用SupRemap把Sup字幕的顏色改好,然後再用IfoEdit匯入
剛剛試了一下,發覺不太會用,我會再去搜尋