聊到字幕 說起來跟現在的政治氣候一樣庸俗滑稽,三十年河東河西又繞回頭了...........
七零年代的台灣當政者不學無術的思維就是像把台灣地圖躺下來壓別人在下面...那樣好笑。 當時台灣算是右派....對岸是左派。 如果把字幕由左排右...大家的眼睛就會向 "左" 看..絕對不可以的。所以是時.. 不管國片西片 (包括馬路上商店的的橫招牌) 字幕改成 右向左的次序 。
後來鬧到八零年代 "宋" 當新聞局首長 依英文左到右的視覺慣性才改過來 向"左"看。
ps: 地圖北方在上頭是有人類航海史地圖 就定下來的
