|
Master Member
您的住址: 新店市中華路74號
文章: 1,859
|
引用:
|
作者icsy
記得好像是清朝末年,當時翻譯外文的人(翻譯官?)把john看成音標,發音成"約翰"(用kk音標念john看看),所以翻成"約翰",
不知道這個說法對不對
|
這個說法絕對錯誤!原諒我如此直言無飾....因為KK音標是美國二位語音學家Kenyon與Knott在一九五三年根據美國音仿照DJ所創作的....是20世紀中葉的東西,清朝早在1911年就game over 了....岳飛打不到張飛也見不到張菲.... 
|