瀏覽單個文章
bartsheng
Junior Member
 
bartsheng的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 台北
文章: 909
引用:
作者rayorin
最近看了六人行第九季...
翻譯錯誤的地方明顯比前幾季多上很多~
就連英文聽力普通的我都能明顯聽出有誤,明明Ross與Rachael的女兒是兩個月大
華納還能翻譯成兩"歲"大~就算聽不懂,看那麼小Baby也知道她不可能有兩歲
而且有幾段主角們在唱歌時也沒有字幕,感覺真的不是很用心....


這個兩歲大的翻譯我也有發現,Phoebe唱的歌沒翻譯,連英文字幕也沒有。
這都算了,最受不了的是台式翻譯,什麼于美人、劉德華、阿鴻上菜、順子都出現了
舊 2005-04-05, 03:48 AM #19
回應時引用此文章
bartsheng離線中