|
Power Member
|
引用:
|
作者我是湯姆
唉, 這跟那個 "你是琪汀嗎? 不, 我是喜瑞絲!" 有啥嘛兩樣啊???
這些台灣的翻譯人員實在是要加油囉! 
|
可是我還挺喜歡魁剛.王,這個譯法,挺酷的
反過來唸王魁剛也不賴 
__________________
http://intp.pixnet.net/blog
「阻擋你的障礙必有其原因,這道牆並不是為了阻止我們,這道牆讓我們有機會展現自己有多想達到這目標,這道牆是為了阻止那些不夠渴望的人,它們是為了阻擋那些不夠熱愛的人而存在的。」 Dr. Randy Pausch 以這段話勉勵自己以及擁有夢想的朋友們
|