瀏覽單個文章
gigiwin
Advance Member
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 新竹
文章: 335
引用:
作者feedback
+R英文拼作"plus R",但是-R可不叫"minus R"喔,正確念法是"dash R"(or "hyphen R")
因為-R是比+R還早的規格,不能說+R叫"plus",-R就因此叫"minus"
不過事實上+R當初在命名時或多或少也是有要把-R打到minus去的(有負面的涵義),事實上在DVD+R還沒出來之前,DVD-R就跟CD-R一樣方式的念法

言歸正傳,我是覺得念「加減」有直觀的成分在,念「正負」好像會讓人以為是不是有什麼其他的涵義存在(像品質)
所以我跟一般大多數人一樣都是念「加減」


好專業喔!
我都是{加減}在念,反正廳的人懂就好了,不是嗎?
舊 2005-03-21, 11:39 PM #9
回應時引用此文章
gigiwin離線中