瀏覽單個文章
abraxas
Major Member
 

加入日期: Dec 2003
文章: 146
引用:
作者sunny810
在.idx檔中的這一行文字

# Image scaling (hor,ver), origin is at the upper-left corner or at the alignment coord (x, y)
scale: 100%, 100%

將scale: 後面的數值改變,即可改變圖形字幕字體的大小。
第一個值是調字體大小的水平值(即x軸)
第二個值是調字體大小的垂直值(即y軸)

建議先設定以下數值
scale: 110%, 110%

記得要先試看,看看字體大小會不會太大而超出畫面之外。
太大的話,超出的部份會看不到。
太小的話可再調大一點,調到自已認為合適為止。


奇怪好像還是沒有辦法??
不知道是不是錯覺,調了變數後好像有大那麼一點,
但有一個限制,只能大到某一個大小?就不能在大了.
我在練習轉�**穭痐kdvd 2 vcd.
其實dvd的字型套到vcd上面去,若是字型類似標楷字
書法樣式的,都略嫌小了一些,因為標楷字字比較肥,縮到vcd後
字裡的每一筆劃容易視覺混雜,如果是類似細明體那種,倒還可以.
問題是dvd轉vcd字型大小不變的話,用TMPGEnc來轉,品質不錯算清晰,
但是若是用winavi的話就太模糊了,可是我的問題是,我轉出來的片子
是要給以後gba 240x160解析度用的(放在GBA任天堂的多媒體卡上面)
,若不把字放大些,真的只是一團.

其實也可以拿SRT字幕去套,但是�**穭痐kSRT在射手找到的
都跟原來DVD上的字幕差異滿大(翻譯問題),不太想用.
舊 2005-02-13, 03:03 PM #5
回應時引用此文章
abraxas離線中