引用:
作者tonyleo_2nd
拼音和注音都是古代中國沒有的東西,古代中國沒有系統的音標體系
拼音和注音都是近代民國時期新文化運動的產物。
至於“就像是我們會自然的用『ㄅㄚ』去發英文的『ba』”
不好意思,ba是漢語普通話中的拼音,不是英文,請您先搞清楚!
學習法語時也知道,法語的pa和英語中的pa發音也不同
法語的清輔音在很多時候都要發成近似於漢語的輕濁輔音
您用英語的發音方式去理解漢語,這是要故意混淆視聽嗎?
學習漢語發音時,老師都首先明確,漢語普通話中沒有英文中的濁輔音
B、D、Z等英文中的濁音,在漢語中全部是輕濁音,基本不震動聲帶
就是你用『ㄅㄚ』,但是老師卻告訴你ㄅ等於英文中的b,ㄚ等於英文中的a
該發的不准還是不准!這是老師沒教好,不是拼音的問題。
若學習"波"音的標準發音,會給出一張口腔舌位圖,
但是和這張圖的角落上寫的是"ㄅ"還是"B"是沒有關係的。
拼音和注音都只是符號!
|
不好意思 我打從一開頭就說
除去政治的因素來彈 單純用學理來說
若是要加進政治因素 請恕我無力且無心
強大的政權拿著槍桿子要我學什麼拼音法我也只有乖著低頭去學
與學術與理論無關
注音是民國的產物 但不代表他就是不好的或是不正確的
難道近代的電腦發明就是不好的嗎?
我們中國人可也有偉大的算盤呢
至於我那句用『ㄅㄚ』發音英文的『ba』
是純粹說英文 誰跟你說漢語拼音呢? @@?
那裡是強調母語系統對我們語言發展的重要以及塑成及影響
或許我這方面的書有看過 但是閣下若沒有此番理論
又怎麼來與人論述呢?
母語系統在我們大腦內 大約兩歲∼五歲就會建立一套內在標準了
這套內在標準 是很堅強的 你知道歸知道
但還是會不由自主的隨著內在標準而走 雖然可以校正
但這不是那麼容易的事情 與教學無關
且教學還需要去強迫變動 我們大腦內在的母語內在標準
那還真是偉大阿Orz....
竟然力量大到要逼我們去改變母語內在標準
且 這部分可以與雙語人 雙語教學有關係
我強調的是在教育發展 小孩子身上
強調的是在學理上 認知學上 注音系統是對我們的中文的幫助是大於漢語拼音系統
當然了 你要說到什麼接軌 與政治正確問題
我只是個小朋友(茶) 念點書而已 沒興趣討論這個
這世界上是有權的人最大
有理不一定走得遍 這個道理我很懂
所以摟 如果閣下願意單純用『學理』的角度來看究這些事情
或許多去翻閱這一類的書籍會比較好
大陸地區的這方面學問還是台灣教授過去帶起來的呢
國內心理學權威楊國樞 在大陸的學術界可是被尊敬的很
多看點書 政治的話題不用說太多 反正有權最大
哪天『搞不好』『千百個不幸』台灣過去吃掉大陸了
那閣下說不定得要拿著漢語拼音表開始學注音符號呢

正體中文也是在這部分優於簡體中文
當然了 他可能對於文盲的學習有其幫助
但是在台灣 文盲 很少 幾乎沒有 那除了這點 繁體中文對於我們對文字的辨識能力是優於簡體中文的