瀏覽單個文章
kog781
*停權中*
 

加入日期: Jul 2003
文章: 5,290
引用:
作者f110684
能否說一下推薦中配的原因啊?打算明天去看這一片

3D影片的原理,不知道有沒有人很清楚了,當你在看3D版本的影片之時。

若是取下眼鏡,你會看到兩個交疊的影像,而當你載上眼鏡之時,你的左眼只能看到其中一張影像,你的右眼會看到另外一張影像,因為左右眼看到相同的影像,但是位置不同,以此原理造成視覺上的誤判,才能使平面的影像,能有看到3D的感覺。

但很遺憾的是,這部電影,若是拿下眼鏡,你可以很明顯的看到,3D影片的確是兩張交疊的影像顯示,但偏偏字幕卻不是交疊的。

這有何影響呢?影響在於,當你載上眼鏡之時,影像的部份是看到正常的3D立體影像,但字幕反而變成兩張交疊的字幕畫面了。而且字幕小就算了,又是最需要集中焦距去看的部份,所以字幕變成交錯重疊的字幕,對眼晴的影響更大,我不知道這麼嚴重的問題,為什麼到現在都沒有人發現?還是說這部片劇情太簡單,字幕看不看沒差?

就算說影片的對白都很簡單明瞭,不必看字幕,兩張交疊的字幕檔在畫面上,看上去也夠難過了,這是我不建議看英配的原因。反正現在動畫片的中配水準都不差,不必堅持看英配不可。
     
      
舊 2004-12-23, 09:53 AM #21
回應時引用此文章
kog781離線中