引用:
作者zuzu
珈琲兩個字其實是日文的漢字
在12/4的金馬影展去看了這部片子
侯導跟許多工作人員也親自到場觀看
他說這是一部日本電影,並不是台灣電影
而且他也非常的自己承認說這部片子非常悶(或許他的玩笑話)
看完,從頭到尾就是一青窈在撘電車,回到老家
也沒交代她許多詳情,剛剛看了前面的文章才知道原來有這麼的情節在
其實她跟淺野的關係很像一般日本人淡淡的
到還滿喜歡這種感覺,看到她撘電車,就想起在日本的日子
|
這部片確實是部日本電影,我發覺自己先前留的那句
「而這部片也令我感受到台灣人真的受日本人的影響太重了...」
好像有點兒會被誤會,容我跳出來澄清一下

其實我是看到父親與女主角之間的互動,突然看到我舅舅的身影,
然後又想起以前小時候住在台南時的情形,
那時候人與人之間的互動、關係,與「珈琲時光」好像...
