|
Golden Member
您的住址: 地球台灣,或者…夢裡
文章: 2,824
|
引用:
|
我只是對片名覺得有點覺得彆扭,不是應該叫「亞歷山大大帝」嗎?為什麼會變成「亞歷山大帝」少了一個「大」?他的名字明明就是亞歷山大(Alexander),只加一個「帝」在後面變成好像只是指出他是帝王,可是原來稱號應該是稱頌他是偉大的帝王,所以叫他「大帝」,英文也是Alexander, the great。片商是不小心還是偷懶?(該不會是有人沒知識,看到兩個「大」字連在一起以前是不小心多寫了一個,而把它拿掉的吧?)
|
大概是怕人家唸成:亞歷山。大大。帝。…其實這樣唸也不錯 
|