引用:
作者NY_Piz
真希望博偉恢復以前裡頭有 日語 國語 跟 英語 的作風
反正英語發音跟字幕都是母公司現成的嘛
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
非也,吉卜力系列的DVD,英語發音跟字幕並非都是現成的,很多吉卜力動畫DVD在台灣出的時候,美國根本就沒出過,自然沒有現成的英語發音版本,甚至字幕。博偉的素材來源也不全由美國,而主要是從吉卜力方面,他們釋放出哪些內容、哪些音軌、哪些字幕可以放,才可以放。
不過,回題,這次【再見了,可魯】DVD 博偉拿下的僅僅只是台灣地區的代理發行權,除了日語、國語和粵語發音版本之外,有沒有必要放其他音軌或是其他語言的字幕?這就看博偉的考量了。